Die den Mitgliedstaaten seit geraumer Zeit bekannten Standpunkte der wichtigsten Interessengruppen sind derzeit wahrscheinlich nicht in vollem Umfang durchsetzbar.
有关主要利益集团的立场为各会员国所知已经有一段时间了,这些立场现阶段不太可能采纳。
In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.
联大认为,农村和退化的
遍布着孤立分散的贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要的国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das sogenannte Nahost-Quartett - bestehend aus UN, EU, USA und Russland - versuchte zuletzt vergeblich, den seit geraumer Zeit kaum noch existenten Friedensprozess zwischen Israel und den Palästinensern wiederzubeleben.
所谓的中东四方——由联合国、欧盟、美国和俄罗组成——最近试图恢复以色列和巴勒
坦人之间的和平进程, 但没有成功, 该进程几乎已经存在了一段时间。
Auch Jürgen sucht schon seit geraumer Zeit eine Zwei-Zimmer-Wohnung für sich und seine Lebensgefährtin, die ebenfalls auf der Straße lebt. 20 Besichtigungen haben die beiden schon hinter sich und jedes Mal eine Absage kassiert.
一段时间以来,Jürgen 也一直在为自己和同住在街的伴侣寻找一套两居室的公寓。两人已经完成了20次访问,每次都被拒绝。
Seine Präsidentschaft wird seit geraumer Zeit überschattet von Vorwürfen, er habe den Guptas Geschäfte zugeschustert und ihnen unzulässig Einfluss auf die Politik gewährt - bis hin zur Ernennung von Ministern und Managern staatlicher Unternehmen.
长期以来,他的总统任期一直被指控为古普塔家族拼凑交易并赋予他们在政治不当影响力的指控而蒙
阴影,包括任命国有公司的部长和经
。